TÉRMINOS Y CONDICIONES
Última actualización: 30/11/2022
Relación contractual
Estos Términos de uso (los “Términos”) rigen el acceso o uso por parte de usted, una persona física, desde cualquier país del mundo de aplicaciones, sitios web, contenido, productos y servicios (Los “Servicios”) puestos a disposición por ProvencePrivateTour.com .
LEA ESTOS TÉRMINOS CUIDADOSAMENTE ANTES DE ACCEDER O UTILIZAR LOS SERVICIOS.
Al acceder y utilizar los Servicios, usted acepta estar sujeto a estos Términos que establecen una relación contractual entre usted y ProvencePrivateTour.com. Si no está de acuerdo con estos Términos, no podrá acceder ni utilizar los Servicios. ProvencePrivateTour.com puede rescindir inmediatamente estos Términos o cualquier Servicio en su nombre o, en general, dejar de ofrecer o prohibir los Servicios o cualquier parte de los mismos en cualquier momento y de vez en cuando Por cualquier motivo.
Es posible que se apliquen disposiciones adicionales a ciertos Servicios, incluidas reglas específicas para un evento en particular o para una actividad o promoción en particular, y estas disposiciones adicionales se le comunicarán en el marco de los Servicios correspondientes. A los efectos de los Servicios de que se trate, se añadirán a las Condiciones las Disposiciones Complementarias, de las que se considerarán parte integrante. Las Disposiciones Complementarias prevalecerán sobre estas Condiciones en caso de inconsistencia en los Servicios en cuestión.
De vez en cuando, ProvencePrivateTour.com puede realizar cambios en los Términos y condiciones aplicables a los Servicios. Los cambios entrarán en vigencia una vez que ProvencePrivateTour.com publique, en esta ubicación, los Términos actualizados o las reglas o condiciones adicionales modificadas al nivel del Servicio en cuestión. Al continuar accediendo o utilizando los Servicios después de dicha publicación, usted acepta estar sujeto a los Términos modificados.
Recopilamos y utilizamos información personal en el marco de los Servicios de acuerdo con las disposiciones de la ley francesa de protección de la vida privada. ProvencePrivateTour.com puede proporcionar a cualquier reclamante o asegurador cualquier información necesaria (incluida su información de contacto) en caso de un reclamo, litigio o controversia, que puede incluir un accidente, en el que usted y un Tercero proveedor estarían involucrados (incluido el conductor de una empresa de transporte), siempre que dicha información o datos sean necesarios para la solución de la queja, disputa o controversia.
Los servicios
Los Servicios constituyen una plataforma tecnológica para los usuarios de las aplicaciones móviles o los sitios web de ProvencePrivateTour.com, que se proporcionan en el marco de los Servicios (cada uno de los cuales se denomina “Aplicación”), para organizar y planificar y/o logística servicios con terceros proveedores independientes de dichos servicios, incluidos terceros proveedores de servicios lingüísticos independientes y terceros servicios de traducción de terceros independientes y terceros proveedores de servicios culturales y terceros proveedores de servicios de transporte independientes y servicios de logística de terceros independientes proveedores A menos que ProvencePrivateTour.com acuerde lo contrario en un acuerdo separado por escrito con usted, los Servicios se ponen a su disposición únicamente para uso personal, no comercial. USTED RECONOCE QUE ProvencePrivateTour.com NO PROPORCIONA SERVICIOS DE TRANSPORTE O LOGÍSTICA Y NO ACEPTA COMO TRANSPORTISTA Y QUE TODOS LOS SERVICIOS DE TRANSPORTE O LOGÍSTICA SON PROPORCIONADOS POR TERCEROS PROVEEDORES INDEPENDIENTES QUE NO SON EMPLEADOS POR ProvencePrivateTour.com.
Licencia.
Siempre que cumpla con estos Términos, ProvencePrivateTour.com le otorga una licencia limitada, no exclusiva, no sublicenciable, revocable e intransferible para: (i) acceder y usar las Aplicaciones en su dispositivo Solo para su uso de los Servicios ; Y (ii) acceso y uso de cualquier contenido, información y materiales relacionados que puedan estar disponibles para usted en relación con los Servicios, en cada caso únicamente para su uso personal y no comercial. Todos los derechos no otorgados expresamente en este documento están reservados a ProvencePrivateTour.com.
Restricciones.
No puede: (i) eliminar ningún derecho de autor, marca registrada u otros avisos de propiedad de ninguna parte de los Servicios; (ii) reproducir, modificar, preparar trabajos derivados, distribuir, licenciar, alquilar, vender, revender, transferir, exhibir públicamente, representar públicamente, transmitir, difundir o explotar cualquier Servicio, excepto según lo autorice expresamente ProvencePrivateTour.com; (iii) descompilar, realizar ingeniería inversa o desensamblar los Servicios, excepto según lo permita la ley aplicable; (Iv) insertar enlaces, sitios espejo o marcos de cualquier parte de los Servicios; (V) causar o iniciar cualquier programa o script con el fin de recuperar datos (scraping), realizar indexaciones, navegar datos o, en cualquier caso, extraer cualquier parte de los Servicios de datos o, para cargar o impedir indebidamente la operación y/o funcionalidad de cualquier parte de los Servicios; O (vi) intentar el acceso no autorizado o el deterioro de cualquier parte de los Servicios o sistemas o redes relacionados.
Propiedad.
Los servicios y todos los derechos relacionados son y seguirán siendo propiedad de ProvencePrivateTour.com. Ni estos Términos ni el uso que haga de los Servicios se interpretará como la transferencia o la concesión de ningún derecho sobre usted: (i) los Servicios o en relación con los mismos, excepto por la licencia limitada otorgada más arriba; O (ii) usar o hacer referencia de alguna manera al nombre, logotipos, nombres de productos y servicios, marcas registradas o marcas de servicio de ProvencePrivateTour.com.
Su uso de los Servicios
Cuenta de usuario.
Para usar la mayoría de los componentes de los Servicios, debe registrarse y mantener una cuenta de usuario de Servicios Personales y Activos (la “Cuenta”). Debe tener al menos 18 años o ser mayor de edad en su jurisdicción (si la mayoría de edad no es 18) para obtener una Cuenta. Para registrar una cuenta, deberá enviar a ProvencePrivateTour.com cierta información personal, como su nombre, dirección, número de teléfono móvil y edad. Usted acepta asegurarse de que la información de su Cuenta permanezca precisa, completa y actualizada. En ausencia de información precisa, completa y actualizada en su Cuenta, incluido un método de pago inválido o vencido, es posible que ya no pueda acceder y utilizar los Servicios O ProvencePrivateTour.com puede rescindir este Acuerdo con usted. Usted es responsable de toda actividad que tenga lugar en su Cuenta y acepta mantener la seguridad y confidencialidad de su nombre de usuario y contraseña en todo momento. A menos que ProvencePrivateTour.com autorice lo contrario por escrito, solo puede tener una Cuenta.
Condiciones a cumplir y conducta del usuario.
El Servicio no está abierto a personas menores de 18 años. No puede autorizar a terceros a usar su Cuenta y no puede permitir que ninguna persona menor de 18 años reciba servicios de transporte o logística de proveedores externos a menos que los acompañe. No puede ceder ni, en ningún caso, transferir su Cuenta a ninguna otra persona o entidad. Usted acepta cumplir con todas las leyes aplicables al usar los Servicios, y puede usar los Servicios solo para fines legales (por ejemplo, está prohibido el transporte de materiales ilegales o peligrosos). Como parte de su uso de los Servicios, no causará ningún inconveniente, molestia, molestia o daño a la propiedad, ya sea con respecto al Proveedor externo o cualquier otra parte. En algunos casos, se le puede solicitar que proporcione una prueba de su identidad para acceder o utilizar los Servicios y usted acepta que se le puede negar el acceso o el uso de los Servicios si se niega a proporcionar una prueba de su identidad.
Envío de mensajes de texto.
Al crear una Cuenta, usted acepta que los Servicios pueden enviarle mensajes de información (SMS) en el curso normal de los negocios que surjan de su uso de los Servicios. Puede elegir no recibir mensajes de texto (SMS) de ProvencePrivateTour.com en cualquier momento enviando un correo electrónico a contact@ProvencePrivateTour.com indicando que ya no desea recibir dichos mensajes y el número El dispositivo móvil en el que recibe el Usted reconoce que ejercer su opción de retirar el servicio de mensajería de texto (SMS) puede afectar el uso de los Servicios.
Códigos promocionales.
ProvencePrivateTour.com puede, a su sola discreción, crear códigos promocionales que pueden usarse para obtener créditos de Cuenta, u otras funciones o beneficios relacionados con los Servicios y/o Servicios de un Tercero Proveedor, sujeto a cualquier disposición Agregada por ProvencePrivateTour.com caso por caso para los códigos promocionales (los “Códigos de cupón”). Usted acepta que los Códigos promocionales: (i) deben ser utilizados legalmente por el público al que están destinados y para los fines previstos; (ii) no se puede duplicar, vender o transferir de ninguna manera, ni ponerse a disposición del público en general (ya sea que se publique en un foro público o de otro modo) a menos que ProvencePrivateTour.com lo autorice expresamente; (iii) puede ser desactivado por ProvencePrivateTour.com en cualquier momento y por cualquier motivo sin responsabilidad de ProvencePrivateTour.com; (Iv) solo se puede usar de acuerdo con las condiciones específicas establecidas por ProvencePrivateTour.com para cada Código de promoción; (V) son inválidos para recibir dinero en efectivo; y (vi) puede caducar antes de ser utilizado. ProvencePrivateTour.com se reserva el derecho de rechazar o reducir los créditos u otras funciones o beneficios obtenidos a través del uso de Códigos promocionales por parte de usted o de cualquier otro usuario en caso de que ProvencePrivateTour.com considere que el uso o el canje del Código promocional se ha producido de una manera que sea erróneo, fraudulento, ilegal o contrario a las condiciones aplicables al Código promocional o a estos Términos. El “champán incluido” se ofrece exclusivamente después del pago en línea.
Contenido proporcionado por el usuario.
De vez en cuando, ProvencePrivateTour.com puede, a su exclusivo criterio, permitirle enviar, descargar al servidor, publicar o poner a disposición de ProvencePrivateTour.com de otro modo a través del Contenido de los Servicios e información textual, de audio y/o visual, incluidos los comentarios. y comentarios sobre los Servicios, el inicio de solicitudes de asistencia y
el envío de respuestas o logros en el contexto de concursos y promociones (“Contenido de usuario”). Cualquier Contenido de usuario que envíe seguirá siendo de su propiedad. Sin embargo, al enviar Contenido de usuario a ProvencePrivateTour.com, otorga a ProvencePrivateTour.com una licencia mundial, perpetua, irrevocable, libre de regalías, libre de regalías con derecho a sublicenciar, usar, copiar, modificar, crear obras derivadas, distribuir , exhibir públicamente, representar públicamente y explotar, de cualquier forma, dicho Contenido de Usuario en todos los formatos y todos los canales de distribución actualmente conocidos o que se diseñen Sucesivamente (incluso en el marco de los Servicios y la actividad de ProvencePrivateTour.com, así como en sitios y en el marco de servicios de terceros), sin previo aviso o su consentimiento, y sin ningún requisito para realizar un pago a usted o cualquier otra persona o entidad.
Usted declara y garantiza que: (i) es el propietario único y exclusivo de todo el Contenido de usuario o tiene todos los derechos, licencias, consentimientos y exenciones de responsabilidad para otorgar a ProvencePrivateTour.com la licencia para el Contenido de usuario como se establece anteriormente; Y (ii) ni el Contenido de usuario ni el hecho de que haya enviado, cargado en el servidor, publicado o puesto a disposición de otro modo dicho Contenido de usuario o incluso el uso por parte de ProvencePrivateTour.com del Contenido de usuario como se otorga en este documento no infringirá, infringirá o infringirá la propiedad intelectual. propiedad o derechos de propiedad de cualquier tercero, o cualquier derecho de publicidad o privacidad, ni dará lugar a ninguna violación de cualquier ley o regulación aplicable.
Usted acepta no proporcionar Contenido de usuario que sea difamatorio, contenga escritos calumniosos, incite al odio, la violencia, sea obsceno, pornográfico, ilegal o, en cualquier caso, ofensivo, y juzgado por ProvencePrivateTour.com a su exclusivo criterio, ya sea que dicho material sea o no sujeto a tutela judicial. ProvencePrivateTour.com puede, pero no está obligado a, revisar, controlar o eliminar Contenido de usuario a la sola discreción de ProvencePrivateTour.com y en cualquier momento y por cualquier motivo sin previo aviso.
Acceso a la red y dispositivos.
Es su responsabilidad obtener acceso a la red de datos utilizada para utilizar los Servicios. Es posible que se apliquen tarifas y cargos por el tráfico de datos y SMS de su red móvil si accede o utiliza los Servicios desde un dispositivo inalámbrico, en cuyo caso será responsable de dichos cargos y tarifas. Es su responsabilidad equiparlo y actualizar el hardware o los dispositivos compatibles necesarios para acceder y utilizar los Servicios y las Aplicaciones y cualquier actualización de los mismos. ProvencePrivateTour.com no garantiza que los Servicios o cualquier parte de los mismos puedan usarse en cualquier hardware o dispositivo en particular. Además, los Servicios pueden estar sujetos a fallas y demoras inherentes al uso de Internet y las comunicaciones electrónicas.
Pago
Usted comprende que el uso de los Servicios puede incurrir en cargos por bienes o servicios que recibe de un Proveedor externo (las “Tarifas”). Después de recibir bienes o servicios obtenidos mediante el Servicio, ProvencePrivateTour.com facilitará el pago de las Tarifas correspondientes actuando en nombre del Tercero proveedor como agente de cobro limitado de ese Tercero proveedor. El pago de los Cargos realizados de esta manera se considerará como un pago realizado directamente por usted al Tercero Proveedor. Las tarifas incluirán los impuestos aplicables si así lo requiere la ley. Las tarifas que paga son definitivas y no dan lugar a reembolso, a menos que ProvencePrivateTour.com decida lo contrario. Usted conserva el derecho de solicitar tarifas más bajas de un Tercero proveedor por los bienes o servicios que recibe del Tercero proveedor en el momento en que recibe los bienes o servicios. Por lo tanto, ProvencePrivateTour.com responderá a cualquier solicitud de un Proveedor externo para modificar los Cargos por un bien o servicio determinado.
Todas las Tarifas vencen de inmediato y ProvencePrivateTour.com facilitará el pago utilizando el método de pago preferido que haya designado en su Cuenta, después de lo cual ProvencePrivateTour.com le enviará un recibo por correo. Si se descubre que su método de pago principal como se indica en su Cuenta ha caducado, no es válido o, en cualquier caso, es imposible de debitar, usted acepta que ProvencePrivateTour.com puede, como agente del Tercero Proveedor, utilizar el segundo método de pago indicado en su Cuenta.
Con respecto a la relación entre usted y ProvencePrivateTour.com, ProvencePrivateTour.com se reserva el derecho, en cualquier momento y a la sola discreción de ProvencePrivateTour.com, de deshabilitar, eliminar y / o revisar los costos de cualquier bien o servicio o todos ellos obtenidos por usando los Servicios. Además, reconoce y acepta que las Tarifas aplicables en ciertas áreas geográficas pueden aumentar sustancialmente durante los períodos pico. ProvencePrivateTour.com hará todos los esfuerzos razonables para notificarle cualquier Tarifa aplicable, siempre que usted sea responsable de los Gastos incurridos en relación con su Cuenta, ya sea
o no tiene conocimiento de dichas Tarifas o de sus montos. ProvencePrivateTour.com puede proporcionar periódicamente a ciertos usuarios ofertas y descuentos promocionales que pueden implicar la asignación de diferentes cantidades por bienes o servicios iguales o similares obtenidos mediante los Servicios y usted acepta que dichas ofertas y descuentos promocionales, a menos que se hayan puesto a su disposición. , no afectará su uso de los Servicios o las Tarifas que se le cobren. Puede optar por cancelar su solicitud de bienes o servicios de un proveedor externo en cualquier momento antes de la llegada de dicho proveedor externo, en cuyo caso se le puede cobrar una tarifa de cancelación.
Esta fórmula de pago tiene por objeto compensar completamente al Tercero Proveedor por los bienes o servicios proporcionados. Ninguna parte de su pago es calificada como gratificación o gratificación al Tercero Proveedor por parte de ProvencePrivateTour.com. Cualquier declaración de ProvencePrivateTour.com de que las propinas son “opcionales”, “no requeridas” y / o “incluidas” en los pagos que realiza por los bienes o servicios proporcionados no pretende sugerir que ProvencePrivateTour.com aporta cualquier cantidad adicional fuera de las descritas. anterior al proveedor externo. Usted comprende y acepta que si tiene la libertad de ofrecer una cantidad adicional como gratificación a cualquier Tercero proveedor que le proporcione los bienes o servicios obtenidos a través del Servicio, no tiene ninguna obligación de hacerlo. Las propinas son opcionales. Al recibir los bienes o servicios obtenidos por usted utilizando el Servicio, tendrá la oportunidad de dar una apreciación de su experiencia y dejar comentarios adicionales sobre el Tercero proveedor.
Costos de reparación o mantenimiento.
Usted será responsable del costo de reparar el daño o el mantenimiento necesario de los vehículos y la propiedad del Tercero proveedor que surja del uso de los Servicios a través de su Cuenta en la medida en que supere los daños debidos al “desgaste y deterioro” normal. mantenimiento normalmente requerido (“Reparación o Mantenimiento”). En el caso de que un proveedor de servicios externo le notifique la necesidad de reparación o mantenimiento, y ProvencePrivateTour.com reconoce dicha solicitud de reparación o mantenimiento, a discreción de ProvencePrivateTour.com, ProvencePrivateTour.com se reserva el derecho de facilitar el pago de la costo razonable de dicha Reparación o Mantenimiento en nombre del Tercero Proveedor utilizando el método de pago indicado en su Cuenta. Dichos importes serán transferidos por ProvencePrivateTour.com al Tercero Proveedor en cuestión y no darán lugar a reembolso.
Exclusión; Límite de responsabilidad; compensación.
EXCLUSIÓN.
LOS SERVICIOS SE PROPORCIONAN “TAL CUAL” Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”. ProvencePrivateTour.com RENUNCIA A CUALQUIER CERTIFICADO Y GARANTÍAS, EXPRESAS, IMPLÍCITAS O LEGALES, EXPRESAMENTE ESTABLECIDAS EN ESTOS TÉRMINOS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO VIOLACIÓN. ADEMÁS, ProvencePrivateTour.com NO ENTREGA NINGÚN CERTIFICADO, GARANTÍA O SEGURO RELATIVO A LA CONFIABILIDAD, PUNTUALIDAD, CALIDAD, ADECUACIÓN O DISPONIBILIDAD DE LOS SERVICIOS O CUALQUIER PROPIEDAD O SERVICIO QUE SURJA DE LOS SERVICIOS, O QUE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS SERVICIOS SERÁ ININTERRUMPIDO O ERROR- LIBRE. ProvencePrivateTour.com NO GARANTIZA LA CALIDAD, EL CARÁCTER APROPIADO, LA SEGURIDAD O LA CAPACIDAD DE LOS PROVEEDORES DE SERVICIOS DE TERCEROS. USTED ACEPTA QUE LOS RIESGOS DERIVADOS DEL USO DE LOS SERVICIOS Y CUALQUIER GARANTÍA O SERVICIO EN RELACIÓN CON ESTOS ÚLTIMOS, SERÁ USTED EN SU TOTALIDAD Y SÓLO USTED MISMO, EN LA MEDIDA MÁXIMA DADA POR LA LEY APLICABLE.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD.
ProvencePrivateTour.com NO SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR, PUNITIVO O CONSECUENTE, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE DATOS, DAÑOS CORPORALES O RELACIONADOS CON CUALQUIER USO DE LOS SERVICIOS O, CUALQUIERA, DERIVADOS, INCLUSO SI ProvencePrivateTour.com HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ProvencePrivateTour.com NO SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO, OBLIGACIÓN O PÉRDIDA QUE SURJA DE: (i) CUALQUIER USTED UTILIZÓ LOS SERVICIOS O USTED ES RESPONSABLE O IMPOSIBLE DE TENER ACCESO O UTILIZAR LOS SERVICIOS; O (ii) CUALQUIER TRANSACCIÓN O RELACIÓN ENTRE USTED Y CUALQUIER TERCERO PROVEEDOR, INCLUSO SI ProvencePrivateTour.com HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ProvencePrivateTour.com NO SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER RETRASO O INEJECUCIÓN, QUE PUEDE DEBIRSE A CAUSAS QUE EXENTAN DEL CONTROL RAZONABLE DE ProvencePrivateTour.com. USTED RECONOCE QUE TERCEROS PROVEEDORES DE SERVICIOS QUE PRESTEN SERVICIOS DE TRANSPORTE SOLICITADOS BAJO DETERMINADAS MARCAS DE APLICACIÓN PUEDEN PROPORCIONAR SERVICIOS DE CONDUCCIÓN O SERVICIOS DE TRANSPORTE DE INDIVIDUOS A PARTICULARES SIN LICENCIA O LICENCIAS PROFESIONALES PARA HACERLO. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE ProvencePrivateTour.com POR DAÑOS, PÉRDIDAS Y CAUSAS DE ACCIÓN EXCEDERÁ LA CANTIDAD DE QUINIENTOS EUROS (500 EUR).
PUEDE UTILIZAR LOS SERVICIOS DE
ProvencePrivateTour.com SOLICITA Y PROPORCIONA VIAJES, SERVICIOS DE PROPIEDAD O SERVICIOS DE LOGÍSTICA A TERCEROS PROVEEDORES, PERO USTED ACEPTA QUE ProvencePrivateTour.com NO TIENE RESPONSABILIDAD Y LE RESPONDERÁ DE CUALQUIER SERVICIO DE TRANSPORTE, BIENES O LOGÍSTICA PROPORCIONADO POR TERCEROS PROVEEDORES, EXCEPTO COMO SE ESTABLECE EXPRESAMENTE A CONTINUACIÓN.
LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE ESTA SECCIÓN 5 NO IMPIDEN LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD NI MODIFICAN NINGÚN DERECHO QUE LE CORRESPONDA COMO CONSUMIDOR QUE NO PUEDE SER EXCLUIDO BAJO LA LEY APLICABLE.
Compensación.
Usted acepta indemnizar y eximir de responsabilidad a ProvencePrivateTour.com y sus directores, funcionarios, empleados y agentes contra todas y cada una de las acciones, demandas, pérdidas, responsabilidades y gastos (incluidos, entre otros, abogados) relacionados o relacionados con: (i ) su uso de los Servicios o bienes o servicios obtenidos a través de su uso de los Servicios; (ii) un incumplimiento o incumplimiento por su parte de cualquiera de estos Términos; (iii) el uso por parte de ProvencePrivateTour.com de su Contenido de usuario; O (iv) una violación por su parte de los derechos de cualquier tercero, incluidos los proveedores externos.
Cualquier cambio de fecha o contenido no se puede garantizar y estará sujeto a disponibilidad. Cualquier solicitud de cancelación o cambio debe recibirse por correo electrónico a contact@ProvencePrivateTour.com. Para una reserva de una visita guiada o un guía turístico, le reembolsamos el 100% de su pago hasta 48 horas antes de la visita. Para la reserva de un recorrido en autobús, reembolsamos desde el día de la reserva hasta 15 días antes del servicio el 90% de su pago; entre 14 y 8 días 75% de tu pago; entre 7 y 2 días 50% de tu pago; menos de 48 horas sin reembolso.
Cuando nuestros proveedores de servicios tengan que comprar billetes por adelantado y pagarlos en caso de cancelación, nos quedaremos con el importe pagado por estos billetes. Las condiciones serán similares por motivo de huelga.
Cualquier interrupción del tour durante su entrega, a petición del cliente, no dará lugar a ningún reembolso.
Si el tour o parte del tour no se puede realizar por condiciones climáticas, no se reembolsará.
Se hace todo lo posible para proporcionar fotos que le den al cliente una idea de los servicios ofrecidos. Estas fotos pretenden indicar el tipo o nivel de comodidad y no son contractuales.
ProvencePrivateTour.com no se hace responsable de la pérdida o robo de efectos personales y equipaje y no puede garantizar la devolución de efectos personales y equipaje dejados en vehículos o en otros lugares.
Es responsabilidad del cliente verificar que está en posesión de los documentos necesarios para su estadía. No se otorgará ningún reembolso en caso de falta o pérdida de los documentos necesarios.
Ley aplicable; Arbitraje.
Salvo que se especifique lo contrario en estos Términos, estos Términos y condiciones se regirán exclusivamente e interpretarán de acuerdo con la ley francesa, excluyendo sus reglas de conflicto de leyes. No se aplica la Convención de Viena de 1980 sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG). Cualquier disputa, disputa, reclamo o controversia que surja de o de alguna manera esté relacionada o relacionada con los Servicios o estos Términos, incluida su validez, interpretación o aplicación (todos referidos como “Litigio”) será , que debe presentarse a el procedimiento de solución amistosa bajo las Reglas de Mediación de la Cámara de Comercio Internacional (las “Reglas de Mediación de la CCI”). Si la disputa no se resuelve dentro de los sesenta (60) días de una solicitud de solución amistosa realizada bajo las Reglas de Mediación de la CCI, dicho Litigio puede ser remitido y se resolverá exclusiva y definitivamente mediante arbitraje de acuerdo con la Cámara de Comercio Internacional. Reglas de Arbitraje (las “Reglas de Arbitraje de la CCI”). Quedan excluidas las disposiciones relativas al arbitraje de emergencia conforme al Reglamento de Arbitraje de la CCI. El Litigio será resuelto por un (1) árbitro designado de conformidad con el Reglamento de la CCI. La sede de la mediación y el arbitraje será en París, Francia. El idioma de la mediación y/o el arbitraje será el francés, salvo que usted no hable francés, en cuyo caso la mediación y/o el arbitraje se realizarán tanto en francés como en su lengua materna. La existencia y el contenido de los procedimientos de mediación y arbitraje, incluidos los documentos y presentaciones de las partes, la correspondencia con la Cámara de Comercio Internacional y la correspondencia del Defensor del Pueblo, así como la correspondencia, las ordenanzas y los laudos arbitrales emitidos por el árbitro único, se mantendrán estrictamente confidenciales. y no se divulgará a un tercero sin el consentimiento expreso por escrito de la otra parte, a menos que: (i) se requiera razonablemente la divulgación a un tercero en el Contexto de la realización de los procedimientos de mediación o arbitraje; y (ii) el tercero se compromete por escrito y de forma incondicional a quedar vinculado por las obligaciones de confidencialidad aquí establecidas.
Otras provisiones
Aviso.
ProvencePrivateTour.com puede enviar avisos por medio de un aviso general sobre los Servicios, por correo electrónico a su dirección de correo electrónico en su Cuenta o por comunicación escrita enviada a su dirección como se indica en su Cuenta. Puede enviar avisos a Provenc
ePrivateTour.com escribiendo a ProvencePrivateTour.com.
Provisiones generales.
No puede asignar o transferir estos Términos, ya sea en su totalidad o en parte, sin el consentimiento previo por escrito de ProvencePrivateTour.com. Usted da su consentimiento a ProvencePrivateTour.com para asignar o transferir estos Términos, en su totalidad o en parte, incluso a: (i) una subsidiaria o afiliada; (Ii) un adquirente de acciones, negocios o activos de ProvencePrivateTour.com; O (iii) un sucesor en relación con una fusión. No existe una empresa conjunta, sociedad, empleo o relación principal-agente entre usted, ProvencePrivateTour.com o cualquier proveedor externo como resultado del contrato entre usted y ProvencePrivateTour.com para el uso de los Servicios.
Si alguna disposición de estos Términos se considera ilegal, inválida o inaplicable, en su totalidad o en parte, en virtud de cualquier ley, dicha disposición o parte de la misma se considerará, en esa medida, que no forma parte de este Acuerdo sino la legalidad, la validez y exigibilidad de las demás disposiciones de estos Términos y Condiciones no se verán afectadas por ello. En tal caso, las partes reemplazarán la disposición o parte de la disposición ilegal, inválida o inaplicable por una disposición o parte de la misma válida y exigible que tenga, en la mayor medida posible, un efecto similar a la disposición ilegal o parte de la misma. Inválido o inaplicable, dado el contenido y propósito de estos Términos. Estos Términos constituyen el acuerdo completo y el entendimiento entre las partes con respecto al tema del presente y reemplazan todos los acuerdos o compromisos anteriores o contemporáneos relacionados con el mismo tema. En estos Términos, los términos “incluido”, “incluido en él” e “incluido” significan “incluido, entre otros”.
CONDICIONES GENERALES DE VENTA ALQUILER DE AUTOBUSES CON CONDUCTOR
Artículo 1 – Objeto y alcance
El presente contrato es aplicable al transporte público no urbano de personas por carretera, en transporte interior, para cualquier servicio colectivo discrecional, realizado por un transportista mediante uno o más autocares. Las condiciones en que se realicen estos servicios, incluidos los precios aplicables, deberán garantizar una remuneración justa del transportista que cubra los costes reales del servicio prestado en condiciones normales de organización, seguridad, calidad, cumplimiento de la normativa y de conformidad con las disposiciones de la Ley N° 82-1153 de 30 de diciembre de 1982, en particular los artículos 6 a 9, así como los textos adoptados para su aplicación. Así, las operaciones de transporte no deben realizarse en ningún caso en condiciones incompatibles con la regulación de las condiciones de trabajo y seguridad. Este contrato regula las relaciones del cliente y el transportista. Se aplica automáticamente, en todo o en parte, en ausencia de estipulaciones escritas diferentes o en contrario entre las partes.
Artículo 2 – Definiciones
A los efectos de este contrato, el término “principal” significa la parte que celebra el contrato de transporte con el transportista. El principal puede ser el destinatario del transporte o el intermediario responsable de organizar el transporte para el beneficiario; “Transportista” significa la empresa contratada durante la licitación y con la que se contratará, regularmente inscrita en el registro de empresas públicas de transporte por carretera de personas, que se compromete, en virtud del contrato, a reenviar, en las condiciones a que se refiere el artículo 1, por una tarifa, un grupo de personas y su equipaje, de un lugar definido a otro lugar definido; “Conductor” significa la persona que conduce el autobús o que está en el autocar como parte del servicio para reemplazar a su colega; “Miembro de la tripulación” significa la persona responsable de asistir al conductor o desempeñar funciones como auxiliar de vuelo, auxiliar de vuelo o guía; “Pasajeros” significa las personas que suben al autocar a excepción del conductor; “Servicio” significa el servicio colectivo discrecional, que incluye la provisión de un autobús para uso exclusivo de un grupo o grupos de al menos diez personas. Estos grupos se constituyen con anterioridad a su atención; “Transporte público de niños” significa el transporte organizado principalmente para personas menores de dieciocho años; ‘Atención inicial’ significa el momento en que el primer pasajero comienza a abordar el autobús; “Retiro definitivo” significa el momento en que el último pasajero termina de bajarse del autobús; “Periodo de disponibilidad”, significa el tiempo que transcurre entre el momento en que el autocar se pone a disposición del pagador y el momento en que el transportista recupera su libertad de uso. La duración de la prestación incluye el tiempo que se tarda en recoger y dejar a los pasajeros y su equipaje, que varía según la naturaleza del servicio; ‘Puntos de parada intermedios’ significa lugares distintos del punto de recogida inicial y el punto de recogida final, donde el autocar debe detenerse a petición del originador cuando se celebre el contrato; ‘Horarios’ significa los horarios definidos de acuerdo con las condiciones normales de tráfico y transporte, asegurando el cumplimiento de los requisitos de seguridad y las normas sociales.
ciones relativas a los tiempos de conducción y descanso de los conductores; ‘Itinerario’ significa el itinerario dejado por iniciativa del transportista, salvo que lo solicite específicamente el ordenante, siempre que éste informe al transportista antes del inicio del servicio; “Equipaje” significa las mercancías identificadas transportadas a bordo del autocar o su remolque y pertenecientes a los pasajeros; “Equipaje facturado” significa el equipaje transportado en la bodega o en el remolque del autocar; “Equipaje” significa el equipaje que el pasajero lleva consigo.
Artículo 3 – Información y documentos que deben facilitarse al transportista
Antes de poner el o los coches a disposición del grupo constituido, el originador proporciona al transportista la siguiente información por escrito, o por cualquier otro medio que permita su memorización. Fechas, horarios e itinerarios: la fecha, hora y lugar de inicio y finalización del autobús; la fecha, hora y lugar de recogida inicial de los pasajeros y la fecha, hora y lugar de su retiro final; la fecha, hora y ubicación de los puntos intermedios de parada; en su caso, la ruta impuesta. Composición del grupo a transportar: el número máximo de personas que componen el grupo; el número máximo de personas con movilidad reducida, incluido el número de personas en silla de ruedas; el número máximo de personas menores de dieciocho años para un transporte público de niños y el número de acompañantes. Lista nominal de pasajeros: Por decreto ministerial, la lista de nombres (apellido, nombre) de los pasajeros presentes en el vehículo de transporte público es obligatoria desde el 3 de julio de 2009 para el transporte fuera del perímetro constituido por el departamento de atención del grupo. y los departamentos vecinos. En el contexto del transporte de niños, la lista también debe incluir el número de teléfono de una persona de contacto para cada niño transportado. El establecimiento de esta lista es responsabilidad del cliente quien deberá entregársela al conductor a la salida. Naturaleza del equipaje: Peso y volumen total aproximado; potencial preciosidad y fragilidad; otras posibles especificidades. Medios de comunicación: números de teléfono que permitan al transportista comunicarse con el cliente en cualquier momento (las veinticuatro horas del día, los siete días de la semana).
Artículo 4 – Características del entrenador
Cada autocar puesto a disposición del cliente por el transportista debe estar: en buen estado de funcionamiento y cumplir en todos los aspectos con las obligaciones técnicas reglamentarias; adaptado a la distancia a recorrer, a las características del grupo ya los posibles requerimientos del cliente; de acuerdo con el peso y el volumen del equipaje. Los pasajeros son responsables de los daños causados por el autobús. Cualquier desperfecto constatado en el interior del autocar y causado por los pasajeros será facturado al cliente. El cliente está obligado a tomar nota e informar al conductor del autocar si se observaron degradaciones antes de la salida del viaje. La empresa se reserva el derecho de ver daños también una vez que el vehículo regrese a nuestro garaje hasta el próximo alquiler.
Artículo 5 – Seguridad en el autocar
El número máximo de personas que podrán ser transportadas no podrá exceder el número consignado en el certificado de gestión o en la tarjeta morada. El transportista es responsable de la seguridad del transporte, incluso durante cada subida y bajada de los pasajeros del autobús. El conductor toma las medidas necesarias para la seguridad y da instrucciones a los pasajeros, quienes deben respetarlas. Las paradas se dejan a iniciativa del transportista o del conductor para cumplir las normas de seguridad y sociales relativas a los tiempos de conducción y descanso del conductor, u otras necesidades. Para los autocares cuyos asientos estén equipados con cinturones de seguridad, el transportista informa a los pasajeros de la obligación de llevar este equipo. Salvo las excepciones previstas en el Código de Circulación, el uso del cinturón se aplica a todos los pasajeros, adultos y niños. En el caso de un grupo acompañado, el transportista y el conductor deberán conocer los nombres de las personas con responsabilidades organizativas o de supervisión, cuya naturaleza deberá especificarse. Estas personas designadas como responsables deberán conocer las condiciones de organización del transporte acordadas con el transportista y poseer la lista de las personas que componen el grupo. El cliente debe hacer arreglos para que esta información le sea comunicada antes de que comience el transporte. A petición del cliente, el conductor da información sobre las medidas y dispositivos de seguridad, que se adapta a la naturaleza del servicio y de los pasajeros, antes de la salida. Si el autocar está equipado, el asiento basculante, dicho asiento transportador, está reservado únicamente para un conductor o un miembro de la tripulación. Salvo excepciones legales, queda prohibido el transporte de mercancías peligrosas en autocares. Si se aplica una excepción, el cliente informa al transportista. Específicamente en lo que respecta al transporte público de niños: El conductor debe: garantizar la presencia de los pictogramas reglamentarios de la señal de transporte de niños; es imprescindible utilizar la señal de socorro cuando el autobús se detiene cuando los niños suben o bajan; uso protector
e medidas apropiadas en caso de parada de autobús prolongada. El cliente debe: asegurarse de que las personas designadas como responsables tengan los conocimientos necesarios de seguridad para el transporte público de niños; pedir a las personas designadas como responsables que proporcionen las instrucciones de seguridad que deben aplicarse (peligro alrededor del autocar, obligación de permanecer sentado…), en particular las relativas al uso obligatorio del cinturón de seguridad, y que se aseguren de que se respetan; dar instrucciones a las personas designadas como responsables de contar a los niños uno por uno durante cada subida y bajada del autocar; cuidar de distribuir los autocares en coordinación con el conductor, en particular de acuerdo con los requisitos de seguridad.
Artículo 6 – Equipaje
El transportista no es responsable del equipaje facturado. Este equipaje debe ser etiquetado por su dueño. En caso de pérdida o daño del equipaje en bodega, el cliente u otros pasajeros del grupo transportado no podrán reclamar compensación alguna. El transportista, o su agente-conductor, se reserva el derecho de rechazar equipajes cuyo peso, dimensiones o naturaleza no correspondan a lo acordado con el cliente, así como aquellos que considere perjudiciales. a la seguridad del transporte. El equipaje de mano, que el pasajero conserva bajo su custodia, queda bajo su total responsabilidad. Con carácter previo a la realización del servicio, el cliente informa a cada pasajero de las disposiciones anteriores, en particular en lo relativo a la custodia del equipaje de mano y la no compensación por equipaje en bodega. Al final del transporte, el comitente, su representante y los pasajeros están obligados a asegurarse de que no se ha dejado ningún objeto en el autocar. El transportista no se hace responsable de ningún daño o robo de nada que pueda haberse dejado atrás.
Artículo 7 – Difusión pública de música o proyección de una obra audiovisual
La difusión pública en coche de grabaciones musicales, cinematográficas, televisivas o personales debe ser objeto de una declaración previa y estar autorizada por los titulares de los derechos de autor.
Artículo 8 – Remuneración por transporte y servicios auxiliares y complementarios
La retribución del transportista comprende el precio del transporte en sentido estricto, que comprende en particular la retribución del o de los conductores, la de los servicios adicionales y complementarios, a los que se suman los gastos relativos al establecimiento y los gastos administrativos e informáticos. gestión del contrato de transporte, así como cualquier impuesto relacionado con el transporte y, o, cualquier derecho cuyo cobro esté a cargo del transportista. El precio del transporte también se establece en función del tipo de autocar utilizado, su propio equipamiento, cualquier equipamiento adicional, el número de plazas ofertadas, el volumen deseado de búnkeres, la distancia de transporte, las particularidades y limitaciones. de circulacion Cualquier servicio auxiliar o complementario se remunera al precio acordado. Este es el caso en particular: estacionamiento a largo plazo en un sitio; traslados aéreos, ferroviarios y marítimos del (de los) conductor(es) en caso de largo período de inactividad; transporte complementario marítimo (ferries) o ferroviario (túneles); Cualquier modificación del contrato de transporte inicial imputable al comitente, según lo previsto en el artículo 12, implica un ajuste de las condiciones de remuneración del transportista. Esta retribución también podrá verse modificada en caso de que se produzca algún imprevisto. El precio del transporte inicialmente pactado se revisa en caso de variaciones significativas en los gastos de la empresa transportadora, que se deban a condiciones ajenas a ésta, como el precio del carburante, que la actora justifica por todos los medios.
Artículo 9 – Condiciones de celebración y pago del contrato
El contrato se considera concluido solo después de la recepción de la cotización / firma del contrato y / o la validación electrónica de la cotización, también llamada “Confirmación en línea de su reserva”. El saldo del precio del transporte, servicios adicionales y complementarios, es exigible antes del inicio del servicio. Cuando el transportista consiente al pagador de los plazos de pago, la orden de compra, el contrato o la factura mencionan la fecha en que debe efectuarse el pago. Todos los pedidos implican automáticamente la aceptación de estos términos y condiciones de venta. Cualesquiera condiciones contrarias que puedan ser estipuladas por el comprador en sus propias condiciones generales de compra, en sus formularios de pedido, en su correspondencia, son inaplicables y se considerarán no escritas para nosotros. Los únicos datos válidos a la hora de solicitar su pedido son los que se estipulan en el formulario de pedido firmado. Cualquier otra información, oral o escrita, es solo indicativa y no puede comprometernos. Cualquier modificación del pedido inicial deberá realizarse por escrito con carácter previo a la prestación del servicio y será por tanto objeto de una nueva orden de compra. Los únicos datos válidos a la hora de solicitar su pedido son los estipulados en el formulario de pedido firmado. Cualquier otra información, oral o escrita, es solo indicativa y no puede comprometernos. Cualquier retraso en el pago, después de que la notificación formal quedara sin efecto, implicará automáticamente
s el pago de multas por un importe al menos equivalente a una vez y media la tasa legal, tal como se define en el artículo L. 441-6 del Código de Comercio, sin perjuicio de la reparación, en las condiciones del derecho común, de cualquier otros daños resultantes de este retraso. El impago total o parcial de una factura en una sola vez conlleva, sin formalidad, la caducidad del plazo que da lugar al pago inmediato de la liquidación, sin preaviso, de todas las cantidades adeudadas, incluso a largo plazo, en la fecha de este incumplimiento y autoriza al transportista a exigir el pago en efectivo antes de la ejecución de cualquier nueva transacción. En caso de falta de pago de un vencimiento en el plazo pactado, y en caso de incumplimiento de cualquiera de las obligaciones previstas en las presentes condiciones generales de venta el servicio no se realizará, tal derecho y sin ningún trámite, el las cuotas pagadas a nosotros quedan adquiridas como primeros daños.
Términos de pago
30% de pago inicial al aceptar la cotización más de 30 días antes de la salida
El 100% del servicio es menos de 30 días antes de la salida.
Artículo 10 – Terminación del contrato de transporte
Cuando, antes de la salida, el cliente rescinda el contrato, deberá informar al transportista por carta certificada con acuse de recibo. Se deberá una compensación fija al transportista igual a: 30% del precio del servicio si la cancelación se produce más de 30 días antes de la salida; 50% del precio del servicio si la cancelación se produce entre 30 y 14 días antes de la salida; 70% del precio del servicio si la cancelación se produce entre 13 y 7 días antes de la salida; 100% del precio del servicio si la cancelación se produce con menos de 7 días antes de la salida. En caso de rescisión por parte del transportista, el cliente tiene derecho al reembolso inmediato de las sumas pagadas.
Artículo 11 – Ejecución del contrato de transporte
El cliente acepta que el transportista subcontrate el servicio a otro transportista de personas por vía pública. El transportista así enviado será responsable de todas las obligaciones derivadas del contrato.
Artículo 12 – Modificación del contrato de transporte en curso
Cualquier nueva instrucción del cliente a efectos de modificar las condiciones iniciales de ejecución del transporte en curso deberá ser confirmada inmediatamente al transportista por escrito o por cualquier otro medio que permita la memorización. El porteador no está obligado a aceptar estas nuevas instrucciones, especialmente si son tales que le impiden cumplir los compromisos de transporte asumidos inicialmente. Debe notificar inmediatamente al cliente por escrito o por cualquier otro medio permitiendo la memorización. Cualquier modificación del contrato puede dar lugar a un reajuste del precio pactado.
Artículo 13 – Eventos imprevistos
Los horarios de salida y llegada, así como los itinerarios, se mencionan a título meramente informativo y pueden ser modificados por el transportista si las circunstancias lo requieren por razones de legislación, seguridad, caso fortuito o fuerza mayor. No se otorgará ninguna compensación o reembolso al cliente en estas circunstancias. El cliente no podrá reclamar indemnización alguna si la rescisión del contrato, por culpa del transportista, viene impuesta por circunstancias de fuerza mayor, motivos relacionados con la seguridad de los viajeros o cualquier motivo ajeno a la voluntad del transportista. Si el viaje tuviera que ser cambiado por caso fortuito o fuerza mayor no se otorgará ningún reembolso o compensación al cliente. Para las órdenes de compra firmadas a un precio pactado entre el transportista y el comitente con más de un mes de antelación a la salida, muy excepcionalmente el transportista tendrá que modificar su precio hasta 1 mes antes de la fecha de salida. inicio del servicio, según acontecimientos económicos modificando el precio de coste del servicio (incremento del precio del combustible…). En este caso el transportista hará otra oferta al cliente, quien será libre de aceptarla o rechazarla. En caso de rechazo, el formulario de pedido será cancelado y el transportista reembolsará inmediatamente las sumas ya pagadas. El cliente no podrá reclamar ninguna otra compensación como consecuencia de esta cancelación.
Artículo 14 – Retrasos
El transportista no se hace responsable de los retrasos debidos a hechos fuera de su control (por ejemplo: averías mecánicas, atascos, accidentes, huelgas, condiciones climáticas, desviaciones, el hecho de uno o más pasajeros, el hecho de un tercero, cualquier evento fortuito caso fortuito o fuerza mayor) o dictada por la necesidad de garantizar la seguridad de las personas transportadas. No se otorgará ninguna compensación o reembolso al cliente en estas circunstancias. En caso de retraso en un aeropuerto, en una estación de tren o en cualquier otro lugar de encuentro los posibles gastos de hotel, restaurante, tren, taxi o cualquier otro gasto consecuente a dicho retraso, no serán asumidos por nuestra empresa. Si el cliente decide por su cuenta utilizar otros medios de transporte distintos a los propuestos en su presupuesto, por el motivo que sea, no podrá reclamar indemnización alguna.
Artículo 15 – Formalidades
Para los viajes al exterior, cada participante está invitado a conocer y cumplir con las leyes policiales y aduaneras vigentes. El transportista no se hace responsable de ninguna violación de estas reglas.
Artículo 16 – Reclamaciones
Cualquier reclamación deberá llegarnos por carta certificada con acuse de recibo, dentro de los ocho días siguientes a la ejecución del pedido. Más allá, ya no se podrá formular, reembolsar o compensar ninguna reclamación o disputa.
Información legal
Provence Private Tour
Romain Bouchaud e.i.
Siret: 51146119600061
10 calle Descours
42000 Saint-Étienne
contact@provenceprivatetour.com
Este sitio está alojado en https://www.o2switch.fr/